Al Manhaj al Ishtiqāqī al Mutarjam fī Ta’alīm Lugha al Arabiyyah li Nātiqīna bil Malayuwiyyah: Sūrah Yāsin Unmūzajan المنهج الاشتقاقي المترجَم في تعليم اللغة العربيَّة للناطقين بالملايويَّة: سورة يس أنموذجًا

Main Article Content

Mutasem Am Ali
Zulkifli Mohd Yusoff

Abstract

يهتم الكثيرون من الناطقين بغير اللغة العربية ودراساتها لفهم القرآن الكريم لتدبّره وفهم معانيه، لذلك يسعون جاهدين لدراسة اللغة العربية، فمنهم من يقرأ فقط التفاسير والترجمات على هامش القرآن الكريم، ومنهم من يحاول أن يدرس اللغة العربية في معاهد ومدارس خاصة كي يصل إلى فهمٍ اللغة العربية. لكنّه سرعان ما ينسى هذه القواعد أو لا يعرف من أين جاءت هذه اللواحق التي ما إن ترتبط بالكلمة حتى يتغيّر شكلها تارة ويبقى معناها، وهذه الترجمة هي عبارة عن أسلوب جديد في تعليم اللغة العربية من خلال ترجمة جديدة للقرآن الكريم الذي يجمع بين اللفظ والمعنى وتطبيق آليات شرح اللواحق القواعدية للقارئين وصلة الكلمات بجذورها، وقد قام الباحث بترجمة سورة يس ترجمة اشتقاقية اختار فيها الجذر الثلاثي للمفردة، ثم المصدر واسم الفاعل واسم المفعول، كما أضاف كل الكلمات المترادفة والمستعارة في اللغة الماليزية من اللغة العربية، ووضع لهذه الترجمة منهجية قام باتباعها

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

Section
Research Article (Arabic)